Matthew 2:1 - The New Testament in Islander Creole
1 Lietaraan afta Jesus wehn baan iina Bethlehem di siem taim wen King Herod yuuztu ruul deh, som waiz man fahn di iis weh stody di staar dem wehn kom tu Jerusalem deh seh,
Wen Herod si seh di waiz man dem fuul im, ihn get uova beks ahn ihn sen gaan kil aal di bwai bieby dem iina Bethlehem ahn iina aal di plies dem weh deh nier Bethlehem weh wehn gat fahn two yier ahn les. Dat dah di yier weh him wehn figa out, sieka weh di waiz man dem wehn tel im.
Now wen Herod dah wehn king iina Judea lan, wan priis wehn dedeh, niem Zachariah. Ihn dah fi di Abijah gruup a priis, ahn ihn waif Elizabeth dah wehn fahn Aaron famaly.
Ahn wen di ienjel dehn gaan bak dah hevn, di man dem weh wende main di shiip dem seh tu wan anada, “Mek wi go dah Bethlehem, go si wat deh hapm bout weh di Laad jos don tel wi.”
Di Skriptyo neva seh di Christ wehn gwain kom fahn di siem famaly weh King David wehn kom fram, ahn fahn Bethlehem, weh dah wehn King David huom toun? Dat dah weh ih seh, man!”