Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Matthew 18:32 - The New Testament in Islander Creole

32 Den di maasta sen gaan luk fi di sorvant ahn wen ihn kom, ihn tel im, ‘Yuu dah wan wikid ahn bad sorvant! Ah paadn yo aal weh yo wehn huo mi jos bikaaz yo beg mi.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Matthew 18:32
7 Iomraidhean Croise  

Den di sorvant maasta get sary far im, so let im go, ahn paadn aal ihn dets dem.


So, wen di res a di king sorvant si weh wehn hapm, dehn wehn uova sopraiz ahn shak, ahn den dehn gaan tel dehn maasta aal weh wehn hapm.


Bot yuu neva gat non morsy pahn di ada sorvant yo fren, jos laik how Ai wehn gat morsy pahn yo?’


Ihn maasta ansa im seh, ‘Yo wikid ahn liezy sorvant yo! So yuu nuo seh Ai tek outa weh Ah neva put iin ahn gyada weh Ah neva plaant?


Ihn maasta tel im, ‘Ah gwain joj yo bai weh yo seh, yuu wikid sorvant yo! Yo wehn nuo seh Ai dah wan haad man weh tek outa weh Ah neva put iin, ahn gyada weh Ah neva plaant.


So den, wi nuo seh evryting weh iina di Jewish Laa deh taak tu demde pipl weh fi liv akaadn tu datde Laa, so nonbady kyaahn seh dehn no nuo weh dah di rait ting fi du. Ahn so, evrybady gwain hafy ansa tu God fi di wikidnis weh dehn wehn du.


Bikaaz enybady weh no gat non morsy, God gwain joj dem bitout morsy, bikaaz morsy aalwiez biit jojment!


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan