Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Matthew 17:22 - The New Testament in Islander Creole

22 Ahn wen dehn wende gyada tugeda iina Galilee lan, Jesus tel dem, “Di Son a Man gwain get sel out tu di pipl weh hiet im,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Matthew 17:22
21 Iomraidhean Croise  

Ahn fahn daty taim, Jesus staat shuo ihn disaipl dem seh him hafy go Jerusalem ahn sofa plenty, sieka di Jewish rilijos liida, ahn di chiif priis, ahn di tiicha a di Laa dem. Dehn gwain kil im, bot afta three diez ihn gwain kom bak tu laif.


Hier dis chruut weh Ah deh tel unu: Som a unu weh deh yah no gwain ded til dehn si seh di Son a Man deh kom iina ihn Kingdom.”


Bot Ah deh tel unu: Elijah don kom aredy. Stil yet di pipl dem neva rekonaiz im; dehn haraas im op ahn dehn du weh dehn wehn waahn wid im. Ahn iina di siem bad wie dehn gwain triit di Son a Man.”


ahn dehn gwain kil im. Bot three diez afta ihn gwain riez bak op fahn mongs di ded dem.” Den di disaipl dehn get uova sad.


Aftawod, az dehn wende kom dong di mountin, Jesus aada ihn disaipl dem seh, “Unu no fi tel nonbady weh unu jos don si, til di die wen di Son a Man kom bak fahn mongs di ded dem.”


Den, plenty pipl gwain stap fala mi ahn dehn gwain bad-diil wan anada ahn hiet'op wan anada tu.


ahn fahn den Judas staat luk wan chaans fi dehn kuda grab Jesus.


Get'op; mek wi go! Si! Di wan weh deh sel mi out deh kom!”


Den Jesus staat tiich ihn disaipl dem ahn seh, “Di Son a Man fi sofa plenty, bikaaz di Jewish rilijos liida dem, ahn di chiif priis, ahn di tiicha a di Laa dehn neva gwain aksep im. Dehn gwain kil im, bot afta three diez, ihn gwain kom bak tu laif.”


Unu neva nuo seh di Mesaya wehn hafy sofa fos, bifuor ihn kuda get aal di ana weh dah fi him?”


Ihn tel dem, “Dis dah weh dehn wehn rait iina di Skriptyo: ‘Di Mesaya gwain sofa, ahn den riez bak op fahn mongs di ded dem pan di third die.


Ihn seh, “Di Son a Man fi sofa plenty, bikaaz di Jewish rilijos liida, ahn di chiif priis, ahn di tiicha a di Laa dem neva gwain aksep im. Dehn gwain kil im, bot afta three diez, ihn gwain kom bak tu laif.”


Ahn evrybady wehn uova sopraiz wen dehn si God griet powa. Wail evrybady wehn sopraiz bout di griet tingz weh Jesus wende du, Jesus seh tu ihn disaipl dem,


Dehn wehn gat eny prafit weh fi unu ansesta dem neva triit bad? Dehn wehn kil plenty a di mesinja dem weh God sen, weh fahn lang taim wehn anouns seh fi him Raichos Sorvant wehn gwain kom. Ahn now unu ton di wan dem weh sel'im out ahn morda im!


Bikaaz, weh Ah wehn paas aan tu unu, dah dis tiichin weh Ai get dairek fahn di Laad ihnself: Dah siem nait wen di Laad Jesus get sel out, ihn pik op di bred, ahn wen ihn don tank God far it, ihn brok it ahn seh:


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan