Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Matthew 16:25 - The New Testament in Islander Creole

25 Bikaaz enybady weh waahn siev ihn uon laif gwain luuz ih, bot enybady weh wi risk ihn uon laif jos fi mi, gwain fain ih.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Matthew 16:25
10 Iomraidhean Croise  

Bikaaz enybady weh waahn siev ihn uon laif, gwain end'op deh luuz ih, bot enybady weh wi risk ihn uon laif jos fi mii, gwain siev ih.”


Wat wan man gwain get if ihn win di huol worl, ahn den luuz ihn uon suol? Bikaaz man no gat notn fi gi fi get bak ihn uon suol!


Bikaaz enybady weh waahn siev ihn uon laif, gwain end'op deh luuz ih, bot enybady weh wi risk ihn uon laif jos fi mii ahn di gud nyuuz, gwain siev ih.


Enybady weh trai fi liv ihn laif iina ihn uon wie, gwain end'op deh luuz ih; bot enybady weh wi risk ihn uon laif jos fi mii, gwain siev ih.


So, aala dem weh lov dehn laif iina disa worl, gwain end'op deh luuz ih; ahn dem weh no deh trai heng aan tu dehn laif, gwain end'op deh kiip'ih ahn liv fareva.


Demya bredrin don win out uova im, chruu di blod a di Lam, ahn bikaaz dehn tel di pipl dem bout God! Ahn pan tapa dat, dehn wehn redy fi ded fi God, if dehn wehn hafy du'ih.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan