Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Matthew 16:18 - The New Testament in Islander Creole

18 Ahn Ah deh tel yo tu: Yuu dah Peter ahn pahn disya rak Ah gwain bil mi chorch. Ahn hel giet dem neva gwain kyan du notn fi distrai ih.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Matthew 16:18
42 Iomraidhean Croise  

Demya dah di niem dem fi di twelve apasl dem: Fos yo wehn gat Simon —huu dehn yuuztu kaal Peter— ahn ihn breda Andrew, ahn James ahn ihn breda John —Zebedee son dem.


Ahn unu pipl dah Capernaum, unu tink seh God gwain ker unu op dah hevn? Nuo, sah! Unu gwain dong dah Hades! Bikaaz if di mirakl dem weh wehn tek plies iina Sodom, daty sity wuda stil deh yah rait now!


If, ih kom fi hapm seh ihn ignuor dem tu, tel di chorch. Ahn if ihn ignuor di chorch tu, unu kyan kount'im laik wan piegan Gentile ahn wan taks kalekta.


Wan die wen Jesus wende waak dah di Galilee sii-said, ihn si two breda: Simon, weh dehn kaal Peter tu, ahn Andrew, ihn breda. Dem dah wehn fishaman, so dehn wende chruo out wan net dah sii.


“So, enybady weh hier weh Ah tiich im, ahn den ihn obie, dah jos laik wan smaat man weh bil ihn hous pahn di rak.


Ahn Andrew ker Simon tu Jesus, ahn ihn luk pan im ahn seh, “Yuu dah Simon weh dah John son. Fahn now aan yo gwain niem Cephas.” (Cephas miin “Peter.”)


ahn wende priez God tugeda. So dehn nieba dem, weh si how dehn wende liv, rispek dem plenty. Ahn evry die di Laad ad aan muo ahn muo pipl weh wende get siev.


Now unu hafy wach out gud, ahn mek shuor seh unu tek kier a unuself ahn di biliiva dem weh di Holy Spirit put unu uova laik shepad. Demya pipl dah di chorch weh Jesus bai wid fi him uon blod.


Now Saul wende rait dehso; ihn wehn grii wid aal weh wehn gaan aan. Ahn pahn dat siem die wan big prablem brok out gens dem weh dah wehn paat a di chorch fahn Jerusalem. Ih wehn so moch dat aal di biliiva —eksep di apasl dem— wehn skyata aal uova Judea ahn Samaria kontry-said.


“So den, det, weh paat yo viktry deh? Det, weh paat yo powa deh fi hot mi?”


Iivn James, Peter, ahn John, huu dah wehn di muos impuotant chorch liida dem, wehn kom fi riiyalaiz seh God wehn bles di work weh Ah wende du. So dehn shiek han wid mi ahn Barnabas, fi shuo seh aala wi dah wehn paadna. Ahn dehn wehn grii seh mii ahn Barnabas wehn fi go priich tu di Gentile pipl dem, ahn dem wuda go tu dem weh dah Jew.


Ihn du aala dat so now aal di ruula ahn di atarity dem iina di spiritwal worl wuda laan bout aal di difrent kain a wizdom weh him gat ahn du chruu ihn chorch.


Ahn dis Skriptyo shuo wi wan uova griet ting weh dah chruu weh Ah andastan now, bout how di rilieshanship bitwiin Christ ahn ihn chorch go.


Christ dah di hed a di bady, weh dah di chorch. Dah him dah wehn di biginin ahn di fos-baan Son weh God riez'op bak fahn di ded, so dat ihn gwain gat fos plies uova aal.


Bot if Ah get huol'op, dis leta gwain mek unu nuo di wie how God famaly fi bihiev demself. God famaly dah di chorch weh dah fi di Laad, weh gat laif weh neva gwain don nontaim. Ahn God chorch dah di foundieshan fi di chruut!


Bikaaz, if wan man kyaahn mek evryting go gud iina ihn uon hous, dah how ihn gwain kyan tek kier a God chorch den?


So den bredrin, mek wi aafa op wi tanks tu God, bikaaz dah him weh gi wi wan Kingdom weh notn kyaahn shiek nontaim. Mek wi waaship im wid wan fier weh huoly, ahn mek wi shuo im plenty ana ahn rispek tu;


Den, di nomba seven ienjel bluo ihn trompit. Ahn Ah hier plenty vais iina hevn deh baal out haad deh seh: “Fi wii Laad, ahn ihn Christ, gat aal di ana, bikaaz dah him weh gat di powa fi ruul now uova aal di worl. Ahn ihn gwain ruul ih fareva ahn eva!”


Di waal fi di sity wehn bil pahn tapa twelve foundieshan rak. Ahn pahn tapa iich a dem twelve foundieshan rak, dehn wehn rait dong di niem a di twelve apasl fahn di Lam.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan