Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Matthew 14:14 - The New Testament in Islander Creole

14 Wen Jesus get outa di buot, ihn si wan huol paila pipl ahn ihn get sary fi dem, so ihn kyuor aala dem weh wehn sik.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Matthew 14:14
13 Iomraidhean Croise  

Ih wehn liet iina di iivnin now, so Jesus disaipl dem gaan tu im ahn seh, “Disya plies no gat notn ataal fi iit, ahn ih liet aredy. Sen weh di pipl dem fi dehn kyan go dah di toun dem weh deh nier weh dehn kyan bai somting fi iit.”


Aftawod Jesus gaan aal bout iina Galilee lan, deh tiich iina di sinigag dem. Ihn tel dem di gud nyuuz bout God Kingdom, ahn ihn kyuor dem weh wehn sik wid aal kain a diziiz, or wehn wiik ahn niid get beta.


Wen ihn si di paila pipl, ihn get sary fi dem, bikaaz dehn wehn opset ahn no gat nonbady fi help dem, jos laik wen di shiip dehn no gat non shepad.


Wen Jesus get outa di buot, ihn si wan huol paila pipl ahn ihn get sary fi dem, bikaaz dehn wehn luk laik shiip bitout wan shepad fi tek kier a dem. So ihn staat tiich dem plenty tingz.


Ahn plenty taim, bikaaz ih waahn kil im, di spirit chruo im iina faiya or iina diip waata. Ah beg yo, pliiz get sary fi wi ahn help wi, if yu kyan.”


Now wen dehn wende get nier tu Jerusalem, Jesus si di sity, ahn ihn staat hala uova ih,


Ahn wen di Laad si di wido, ih toch ihn haat siem taim. Den ihn seh tu im, “No hala.”


So den, Jesus wehn hafy bii laik wii iina evrywie, huu dah ihn bredrin, so dat ihn kuda wehn sorv God az fi wi chruu Hai Priis ful a morsy; ahn kuda sakrifais ihnself fi aala di pipl dehn sin, ahn mek wi rait wid God ahn ton iina ihn fren dem.


Unu si, fi wi Hai Priis Jesus dah no wan weh kyaahn andastan fi wii wiiknis dem, bikaaz him don get temp iina evrywie siem laik wi —ahn stil yet, him neva sin nontaim.


Ahn sieka di Hai Priis wiik iina plenty wie, ihn kyan diil wid di pipl dem iina wan jentl wie, wen dehn mek mistiek ahn no nuo weh dehn fi du.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan