Matthew 13:42 - The New Testament in Islander Creole42 ahn dehn gwain chruo dem iina hel faiya. Iin deh, dehn gwain gat plenty halarin ahn grain dehn tiit jos sieka di pien. Faic an caibideil |
Ihn staat pik out ihn pipl dem aredy, jos laik how di faama stamp ihn fut aal uova ihn grien ahn chruo'ih wid di shel op iina di ier fi separiet di two a dem, ahn den ihn gyada op di gud grien wid ihn shovl fi put'ih iina ihn stuor-hous; bot ihn gwain bon'op di shel wid faiya weh kyaahn out. Di siem ting gwain hapm wid di Laad huu suun kom.”
demde pipl gwain hafy jrink God wain! Dah wain dah di jojment weh God gwain bring pahn dem, bikaaz ihn uova beks wid dem, ahn ihn gwain gi dem wan tof ponishment fi chruut. Dah jojment dah laik bita wain weh no miks wid non waata ataal! Ahn aala di pipl dem, weh deh du demde tingz, gwain get ponish bad ahn gwain sofa iina di faiya wid solfa weh deh bon. Ahn dehn gwain sofa aal dis rait fronta God ienjel dem ahn di Lam!
Bot dehn kech di biis ahn di faals prafit. Him dah di wan weh wehn du dehn mirakl fronta di biis. Wid demya mirakl ihn wehn fuul'op di pipl weh wehn gat di maak fahn di biis ahn weh wehn waaship ihn statyo. Ahn dehn pich di biis ahn di Faals Prafit alaiv iina wan liek wid faiya weh deh bon wid solfa.
“Bot, dis dah weh gwain hapm tu aala demde pipl weh wehn fried fi stan op fi God ahn demde pipl weh no chros iina Christ no muo, dem weh du dehn doty sin, dem weh deh kil, dem weh sliip roun, dem weh deh du uobya, dem weh deh waaship di tingz dem weh dehn mek fi demself, ahn aala dem weh tel lai. Aala dem weh deh du demde kain a tingz, dehn plies gwain bii iina di liek a faiya weh deh bon wid solfa! Ahn dat dah di sekant det!”