Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Matthew 11:2 - The New Testament in Islander Creole

2 Now, John di Baptist wende iina jiel, bot ihn hier bout aal weh Christ wende du, so ihn sen wan mesij wid ihn disaipl dem

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Matthew 11:2
11 Iomraidhean Croise  

So wen yo kount aal di jinarieshan dem fahn Abraham tu David taim, yo get fourteen jinarieshan, ahn fahn David taim til wen dehn ker weh di pipl dem —weh dehn wehn gat laik sliev tu Babylon— dah wehn fourteen jinarieshan tu, ahn fahn di taim wen dehn ker weh di pipl dem tu Babylon til Jesus taim, dah wehn fourteen jinarieshan tu.


Bikaaz dah wehn Herod ihnself wehn sen gaan kech John, chien'im op, ahn put im iina jiel. Herod du dis jos sieka Herodias, di uman weh ihn breda Philip wehn marid tu,


Now afta Jesus get fi hier seh dehn ker John dah jiel, ihn gaan bak dah Galilee lan.


Den som a John disaipl kom tu Jesus ahn aks im seh, “Wai wii —ahn di Pharisee pipl tu— faas plenty, bot fi yo disaipl dehn no faas ataal?”


Dah wehn Herod self aada fi grab John, chien'im op, ahn put im iina jiel. Herod du dis jos sieka Herodias, di uman weh ihn wehn marid tu, weh dah wehn ihn breda Philip waif.


Aftawod, John tel di Tetraak Herod seh ihn rang fi marid Herodias, ihn breda waif, ahn bout aal di ada bad tingz weh ihn wende du.


Now Herod, di Tetraak, wehn hier bout aal weh wende go aan, so ihn wende fret plenty bikaaz som pipl wende seh John di Baptist kom bak tu laif.


Bot, wen di Laad hier dat di Pharisee dem wende taak bout im seh ihn deh get ahn deh baptaiz muo disaipl an John


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan