Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Mark 9:22 - The New Testament in Islander Creole

22 Ahn plenty taim, bikaaz ih waahn kil im, di spirit chruo im iina faiya or iina diip waata. Ah beg yo, pliiz get sary fi wi ahn help wi, if yu kyan.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Mark 9:22
12 Iomraidhean Croise  

Siem taim Jesus strech out ihn han, ahn kech im. Den ihn seh tu Peter, “Yo ongl gat likl bit a fiet, man. Wai yo stap deh biliiv?”


“Laad, gat morsy pahn mi son, no, bikaaz ihn sik bad iina ihn hed ahn ihn deh sofa plenty. Ahn plenty taim ihn faal dong iina faiya, ahn som taim iina waata tu.


Den Jesus fiil sary fi dem, so ihn waak op tu dem ahn toch dehn ai. Siem taim ihn du dat, dehn kuda si agen! So dehn fala Jesus.


Aalava sodn wan man wid leprosy kom op tu Jesus, chruo dong ihnself rait fronta im ahn seh, “Laad, if yuu waahn, yo kyan mek Ah get beta!”


Wen Jesus get bak huom iina di hous upaa ihn wende stie, di blain man dehn kom tu im. So Jesus aks dem, “Unu biliiv seh Ah kyan mek unu si agen?” Ahn dehn ansa im, “Yees, Laad!”


Bot Jesus tel im, “Nuo, beta yo go bak huom ahn tel yo fren dem aal di gud tingz di Laad du fi yo, ahn how di Laad wehn gat morsy pan yu.”


Jesus aks di bwai pupa, “Fahn wen dis deh hapm tu yo son?” Ihn ansa, “Fahn ihn dah wehn wan likl bwai.


“If Ah kyan?” Jesus aks, “Enyting pasabl, if yu gat fiet.”


Ahn wen di Laad si di wido, ih toch ihn haat siem taim. Den ihn seh tu im, “No hala.”


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan