Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Mark 8:25 - The New Testament in Islander Creole

25 Den Jesus put ihn han pan di man ai agen, ahn di man tek wan lang haad luk roun im, ahn dis taim ihn kuda si evrybady klier.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Mark 8:25
9 Iomraidhean Croise  

Bikaaz di man weh hier ahn biliiv dis mesij, ihn gwain andastan muo ahn muo; bot di man weh hier ahn no biliiv, dongtu di likl bit weh ihn hier, God gwain tek weh fahn im.


Di man luk roun ahn seh, “Yees! Ah kyan si pipl, bot dehn luk laik trii deh waak roun!”


Ahn Jesus sen di man striet huom ahn tel im no fi go bak iina di toun, [nar tel nonbady wat hapm.]


Bot di apasl dem wehn stil deh stan op deh; dehn stier op iina hevn uova haad, deh luk fi si'im. Den aalava sodn two man dres op iina wait stan op saida dem.


So, az Paul wende priich, di man wende lisn wid aal ihn haat. Paul si how ihn wende hier im, ahn si seh ihn wehn gat fiet fi get kyuor. So Paul luk striet pahn im,


God don staat op wan gud work iina unu, ahn Ah nuo fi shuor seh ihn gwain don ih bai di taim Christ Jesus kom bak.


Bot unu dah di speshal pipl dem weh God wehn pik out. Unu dah priis weh dah fi God, di King. Unu dah wan nieshan weh God set wan-said fi ihnself. God bring unu fahn outa daaknis ahn put unu iina fi him wandaful lait. Now unu hafy tel evrybady aal di wandaful tingz weh God wehn du.


Bot unu fi kantinyo fi gruo iina gries ahn kantinyo fi laan muo ahn muo bout fi wi Laad ahn Sievya, Jesus Christ, evry die. Ahn mek wi gi'im aal di gluory now ahn fareva. Amen!


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan