Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Mark 7:26 - The New Testament in Islander Creole

26 Di uman dah wehn Greek, baan iina Phoenicia fahn Syria lan. Ihn beg Jesus fi tek out di bad spirit outa ihn daata.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Mark 7:26
7 Iomraidhean Croise  

Den aalava sodn wan Canaanite uman fahn disya plies kom deh baal out seh, “Gat morsy pahn mi, Laad, Son a David! Mi daata gat iin wan bad spirit ahn ihn sofa plenty!”


So di nyuuz bout im spred aal uova Syria lan, ahn di pipl dehn ker aala di sik wan dem: dem weh wende sofa wid aal kain a diziiz ahn pien, ahn dem weh wehn gat iin bad spirit, dongtu dem weh wehn trobl wid fits, ahn dem weh kyaahn muuv ataal. Ahn Jesus kyuor aala dem.


Now, wan uman, weh ihn likl daata wehn gat iin wan bad spirit, get fi hier bout Jesus, ahn siem taim ihn gaan ahn chruo ihnself dong dah Jesus fut.


Ahn Jesus tel im, “Mek wi fiid di pikniny dem fos, bikaaz ih no gud fi tek di pikniny dehn bred ahn chruo'ih, gi di popy dem.”


So now, unu no gat non difrens bitwiin di Jew dem ahn dem weh dah no Jew; non difrens bitwiin di sliev dem ahn dem weh frii; non difrens bitwiin di man dem ahn di uman. Aala wi dah wan, wen wi dah fi Jesus Christ!


So, ih no mata if unu dah Jew or no wan Jew, or if unu sorkomsaiz or unu no sorkomsaiz. Ih no mata if unu edyukietid or on'edyukietid; if unu dah wan farina, wan sliev, or wan porsn weh frii. Aal weh mata dah Christ, ahn dat him deh liv iina unu!


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan