Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Mark 4:9 - The New Testament in Islander Creole

9 Den Jesus seh tu dem, “Unu stap unu haad iez, ahn unu hier weh Ah deh seh!”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Mark 4:9
15 Iomraidhean Croise  

So, unu stap unu haad iez, ahn unu hier weh Ah deh seh!


“So, unu stap unu haad iez, ahn unu hier weh Ah deh seh!”


Den Jesus kaal di paila pipl dem ahn ihn tel dem, “Unu hier yah ahn andastan dis:


Aftawod wen Jesus wende him wan, som a dem weh wehn hier im, kom wid di twelve disaipl ahn aks im fi eksplien di parabl weh ihn tel dem.


“Unu hier weh Ah gat fi seh! Wan taim wan faama wehn gaan out, gaan plaant som siid.


Ahn som ada siid drap pan gud grong. Ahn di siid dem sprout op ahn gruo strang ahn bier plenty fruut; som a di trii dem wehn gat aan thirty; som a dem wehn gat aan sixty; ahn som a dem wehn gat aan one hundred muo an weh ihn wehn plaant!”


Ahn ihn kantinyo ahn seh, “Unu stap unu haad iez, ahn unu hier weh Ah deh seh!”


“Tek kier how unu lisn: di man weh hier ahn biliiv dis mesij, ihn gwain andastan muo, bot di man weh hier ahn no biliiv, dongtu di likl weh ihn tink ihn gat, God gwain tek weh fahn im.”


So, if unu gat iez fi hier, den hier weh God Spirit deh tel di chorch dem: Dem weh no gi'op, no gwain sofa di sekant det.


So, him weh gat iez fi hier, beta hier weh God Spirit deh tel di chorch dem: Dem weh no gi'op, Ah gwain mek dehn iit fahn di Trii a Laif, weh deh iina God gyaadn!


So, if unu gat iez fi hier, den hier weh God Spirit deh tel di chorch dem!


So, if unu gat iez fi hier, den hier weh God Spirit deh tel di chorch dem!”


So, if unu gat iez fi hier, den hier weh God Spirit deh tel di chorch dem!


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan