Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Mark 4:39 - The New Testament in Islander Creole

39 Den Jesus get'op ahn tel di briiz fi kuul dong, ahn tel di liek, “Stan stil!” Ahn siem taim, di briiz kuul dong ahn evryting get bak kyaam-kyaam!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Mark 4:39
21 Iomraidhean Croise  

Jesus seh tu dem, “Wai unu fraitn; wai unu gat so likl fiet, man?” Den Jesus get'op ahn tel di briiz ahn di sii fi kuul dong, ahn evryting get bak kyaam-kyaam!


Ahn Jesus wende iina di staan a di buot deh sliip wid ihn hed pan wan pila. Ahn di disaipl dem gaan dah Jesus ahn wiek'im op, ahn seh, “Tiicha, yu mosy no kya if aala wi droundid?”


Wen Jesus si seh di kroud wende ron ahn pail op, ahn wende get nier tu dem, ihn aada di bad spirit seh: “Def ahn Dom Spirit, Ah aada yu fi kom outa di bwai, ahn neva go bak iina im agen.”


Ahn Jesus tel im, “Les naiz, ahn kom outa di man!” Wen di bad spirit hier dis, ihn chruo dong di man fronta dem ahn kom rait out, bot ihn neva ienja im.


So Jesus ben uova im ahn aada di fiiva fi lef im. Siem taim di fiiva gaan, ahn di uman get'op ahn staat kuk som fuud fi dem!


So di disaipl dem gaan dah Jesus ahn wiek'im op, ahn dehn seh, “Maasta! Maasta! wi gwain droundid.” Den Jesus get'op ahn tel di briiz ahn di sii fi kuul dong, ahn evryting get bak kyaam-kyaam!


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan