Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Mark 4:3 - The New Testament in Islander Creole

3 “Unu hier weh Ah gat fi seh! Wan taim wan faama wehn gaan out, gaan plaant som siid.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Mark 4:3
29 Iomraidhean Croise  

Den Jesus tel dem wan nada parabl; ihn seh, “Wi kyan kompier di Kingdom a Hevn wid wan faama weh plaant suoso gud siid iina ihn grong.


So wen di siid gruo'op ahn bier fruut, di bad bush gruo'op tu.


Den Jesus staat tel dem plenty tingz deh yuuz parabl. Ihn seh: “Unu hier weh Ah gat fi seh: wan taim wan faama wehn gaan out, gaan plaant som siid.


Di faama weh deh plaant di siid, dah laik di mesinja weh deh ker God mesij tu ada pipl.


Den Jesus staat tel dem plenty tingz deh yuuz parabl. Ahn wen ihn wende tiich, ihn tel dem:


So, unu stap unu haad iez, ahn unu hier weh Ah deh seh!”


Ahn wen ihn wende skyata di siid dem, som a ih faal lang di trak ruod, ahn di bord dem kom ahn iit dem op.


Den Jesus seh tu dem, “Unu stap unu haad iez, ahn unu hier weh Ah deh seh!”


Den Peter stan op wid di ada eleven apasl ahn staat priich haad. Ihn seh, “Mi fela Jew fahn Judea ahn aala unu weh deh yah iina Jerusalem. Mek Ah eksplien tu unu egzakly weh deh go aan rait yahso; lisn gud tu weh Ah gat fi seh:


Hier dis, bredrin: God don pik demde pipl weh ada pipl luk pan az puor, fi bii rich iina fiet! Ahn ihn wehn pramis demde pipl weh lov im, wan plies iina fi him Kingdom.


So, if unu gat iez fi hier, den hier weh God Spirit deh tel di chorch dem: Dem weh no gi'op, no gwain sofa di sekant det.


So, if unu gat iez fi hier, den hier weh God Spirit deh tel di chorch dem.


So, him weh gat iez fi hier, beta hier weh God Spirit deh tel di chorch dem: Dem weh no gi'op, Ah gwain mek dehn iit fahn di Trii a Laif, weh deh iina God gyaadn!


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan