Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Mark 2:9 - The New Testament in Islander Creole

9 Wat iiziya fi seh, ‘Ah paadn yo sin dem,’ or ‘Get'op, tek op yo strecha ahn waak?’

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Mark 2:9
7 Iomraidhean Croise  

So di nyuuz bout im spred aal uova Syria lan, ahn di pipl dehn ker aala di sik wan dem: dem weh wende sofa wid aal kain a diziiz ahn pien, ahn dem weh wehn gat iin bad spirit, dongtu dem weh wehn trobl wid fits, ahn dem weh kyaahn muuv ataal. Ahn Jesus kyuor aala dem.


Afta ihn get bak deh, som pipl wende ker wan man weh wehn paralaiz —weh kudn muuv ataal— pahn wan strecha. Wen Jesus si ho moch fiet dehn wehn gat iina ihn powa, ihn seh tu di man weh wehn paralaiz, “No wory, mi son, Ah paadn yo sin dem.”


Wat iiziya fi seh: ‘Ah paadn yo sin dem,’ or ‘Get'op ahn waak?’


Bot so unu wi nuo seh di Son a Man gat powa pan ort fi paadn sin, Ah gwain kyuor dis man.”


Siem taim Jesus nuo weh dehn wende tink mongs demself, so ihn aks dem, “Dah wai unu deh tink demya tingz iina unu haat?


Den Jesus seh tu di uman, “Yo don get paadn fi yo sin dem.”


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan