Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Mark 2:21 - The New Testament in Islander Creole

21 “Nonbady no gwain tek wan piis a nyuu klaat fi pach op wan huol pahn wan uol kluoz, bikaaz di pach gwain tier aafa di kluoz. If dehn du dis, di nyuu piis a klaat gwain tier aafa di uol kluoz, ahn di huol gwain get biga.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Mark 2:21
7 Iomraidhean Croise  

“Nonbady no gwain tek wan piis a nyuu klaat fi pach op wan huol pahn wan uol kluoz, bikaaz di pach gwain tier aafa di kluoz, ahn di huol gwain get biga.


Bot di die gwain kom wen dehn tek weh di man weh gwain marid fahn dem, ahn den ihn fren dem no gwain iit; dehn gwain ongl faas.


Ahn nonbady no gwain chruo nyuu wain iina wan uol leda wain bag. If dehn du dat, di wain gwain bos di bag, ahn aal di wain gwain dash weh, ahn di bag gwain finish spail. Nyuu wain hafy go iina wan nyuu bag, no chruut?”


Den Jesus tel dem dis parabl: “Nonbady no tier aaf klaat aafa nyuu kluoz fi pach op uol kluoz; bikaaz di nyuu piis gwain tier aaf, ahn den di pach fahn di nyuu kluoz no gwain mach wid di uol wan.


Memba, evry kain a tes weh unu go chruu dah di siem kain a tes dem weh ada pipl gaan chruu. Bot God fietful tu ihn pramis, ahn him no gwain mek di taim weh unu get tes stie so lang seh unu kyaahn bier'ih no muo. Bot, wen di tes kom, God gwain gi unu di strent fi stan'ih ontil ihn shuo unu wan wie out.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan