Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Mark 2:14 - The New Testament in Islander Creole

14 Ahn wail ihn wende waak lang di wie, ihn si wan man weh niem Levi, Alphaeus son, deh sidong iina ihn taks hous. Ahn Jesus tel im seh, “Kom! Fala mi no!” Ahn Levi get'op ahn gaan wid im.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Mark 2:14
9 Iomraidhean Croise  

Bot Jesus tel im seh, “Fala mi, ahn mek demde weh deh liv laik ded pipl ber dehn uon ded.”


Lieta Jesus gaan iit dah Levi hous, ahn wan paila taks kalekta ahn som ada pipl weh dehn kaal “sinaz” wende sit dong wid him ahn ihn disaipl dem —bikaaz plenty pipl wende fala Jesus.


ahn Andrew, Philip, Bartholomew, Matthew, Thomas, ahn James —dat dah Alphaeus son. Den Thaddaeus, ahn Simon, di zealot,


Matthew, Thomas, ahn James —dat dah Alphaeus son. Den Simon, huu dehn kaal di zealot.


Wen dehn get bak, dehn gaan opstiez dah di ruum weh dehn wende stie. Demya dah aala dem weh wehn dedeh: Peter, John, James, Andrew, Philip, Thomas, Bartholomew, Matthew, ahn James —weh dah wehn Alphaeus son. Den yo wehn gat Simon, weh dehn kaal di zealot, ahn Judas —weh dah wehn James son.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan