Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Mark 16:9 - The New Testament in Islander Creole

9 [Afta Jesus kom bak tu laif, suun-suun iina di maanin a di fos die a di wiik, ihn apier'op pan Mary Magdalene fos. Dis dah di uman weh ihn wehn tek seven bad spirit outa aredy.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Mark 16:9
12 Iomraidhean Croise  

Mongs dem dah wehn Mary Magdalene, den di ada Mary —James ahn Joseph muma— ahn den di muma fi Zebedee son dem.


Ahn som uman wende dehso tu, deh wach fahn foor: mongs dem yo wehn gat Mary Magdalene, den di ada Mary weh dah wehn di yonga James ahn Joses muma, ahn den Salome tu.


Bot Mary Magdalene, ahn Mary, Joses muma, wende wach ahn dehn si weh paat dehn wehn put Jesus bady fi lidong.


So dehn rosh outa di tuum ahn ron gaan; dehn wehn so fraitn ahn uova sopraiz dehn wende trimbl. Ahn sieka dat, dehn neva tel nonbady notn.


Di uman dem weh wehn gaan dah di tuum dah wehn Mary Magdalene, Joanna, Mary —James muma— ahn som ada uman weh wehn bring dis nyuuz tu di apasl dem.


lang wid som uman huu wehn get kyuor fahn bad spirit ahn siknis: Mary, weh dehn kaal Magdalene, weh Jesus tek seven bad spirit outa,


Ahn ihn si two ienjel dres op iina wait kluoz deh sidong rait weh paat Jesus bady wende; wan bai weh ihn hed wende, ahn di neks wan weh ihn fut wende.


Now pahn di fos die a di wiik, wen wi wehn deh dah Troas, wi get tugeda fi wan Brokin a Bred sorvis. Paul priich, ahn bikaaz ihn wende plan fi lef di neks die, ihn priich lang til migl nait.


Pahn di fos die a evry wiik, iich wan a unu fi put som mony wan-said, akaadn tu ho moch mony unu mek, so dat unu no gwain hafy deh kalek non mony wen Ah kom.


Ahn wail Ah deh yah, wan Sabat Die, God Spirit kom dong pahn mi ahn Ah hier wan vais weh deh taak haad, jos laik if wan trompit wende bluo rait bihain mi.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan