Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Mark 14:57 - The New Testament in Islander Creole

57 Den som man stan op ahn tel dis lai bout Jesus, ahn seh,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Mark 14:57
9 Iomraidhean Croise  

ahn seh, “Dah yuu di siem man weh wehn gwain brok dong di Templ ahn bil'ih bak iina three diez? Wel den, if yuu so powaful, siev yoself no! If yuu dah God Son fi chruut, kom dong aafa di kraas!”


Plenty wiknis gaan tel lai bout Jesus, bot aala dem stuory wehn difrent.


“Wi hier dis man seh ihn gwain brok dong di Templ weh man mek, ahn afta three diez, ihn gwain bil bak wan weh man han no mek!”


Ahn di pipl dem weh wehn stil deh paas dehso wende insolt Jesus, deh shiek dehn hed, ahn seh, “Dah yuu di siem man weh wehn gwain brok dong di Templ ahn bil'ih bak iina three diez?


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan