Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Mark 14:21 - The New Testament in Islander Creole

21 Ih rait dong seh di Son a Man hafy ded, so ih hafy hapm. Bot how bad ih gwain bii fi di man weh sel'im out. Ih wuda beta fi dis man, if ihn neva baan ataal!”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Mark 14:21
28 Iomraidhean Croise  

If dat hapm, how weh wehn rait dong iina di Skriptyo gwain kom chruu?”


Bot wat hapm now dah weh di prafit dem wehn rait dong iina di Skriptyo, ahn ih mos hapm how ih seh.” Den aal di disaipl dem lef im deh ahn ron gaan weh.


Jesus ansa, “Ih gwain bii wan outa di twelve a unu, di siem wan weh deh dip ihn bred iina di pat wid mi.


Ahn az dehn wende iit, Jesus tek op wan bred, ahn bles ih. Den brok'ih iina piisiz, ahn giv it tu ihn disaipl dem ahn seh, “Unu tek dis ahn iit'it. Dis dah mi bady.”


wen evry die Ah wende tiich unu iina di Templ, ahn stil yet unu neva grab mi? Bot wat hapm now dah weh di prafit wehn rait dong iina di Skriptyo ahn ih mos hapm how ih seh.”


Bikaaz dah chruut, weh God gat plan fi di Son a Man hafy hapm; bot ih gwain bii uova bad fi di man weh sel'im out.”


Afta dat, ihn seh tu dem, “Demya dah di siem tingz Ah wehn tel unu bout wen Ah stil wende wid unu: evryting weh Moses, di prafit dem, ahn weh wehn rait dong iina di Psalms bout mii wehn hafy hapm.”


Afta dis, Jesus wehn nuo seh ihn wehn don du evryting weh ihn Faada wehn sen im fi du; ahn ihn seh, “Ah torsty,” weh mek weh di Skriptyo seh kom chruu.


Ahn God wehn plan fahn lang taim bifuor seh Jesus wehn gwain get han uova tu unu. Ahn unu uonself mek som wikid man niel'im op pahn wan kraas ahn kil im!


“Ahn jos laik ihn wehn seh lang taim abak, Herod ahn Pontius Pilate wehn put dehn hed tugeda gens Jesus rait yah iina dis sity, lang wid fi wi uon Jewish pipl dem, ahn wid di Gentile pipl tu. Aala dem set demself gens yo Holy Sorvant Jesus, weh yo wehn pik fi bii di Mesaya.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan