Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Mark 12:9 - The New Testament in Islander Creole

9 Ahn den Jesus aks, “So, wat unu tink di uona a di grong weh gi griep gwain du dem, wen ihn hier weh hapm? Ah tel unu: ihn gwain kom ahn kil demde man ahn rent di grong tu som ada pipl.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Mark 12:9
33 Iomraidhean Croise  

So ihn ker seven muo bad spirit muo wosa an him, fi go wid im. Ahn aala dem kom iin ahn liv dehso. So dah porsn stie wosa an how ihn wende bifuor. Dat dah jos wat gwain hapm tu disya bad pipl now a diez!”


Wen griep taim kom roun, di uona sen ihn sorvant dem, gaan kalek fi him shier.


Das wai Ah deh tel unu seh God Kingdom gwain get tek weh fahn unu; ahn di pipl dem, weh deh du weh di Laad seh, gwain get'ih.


Bot wen di king hier bout'ih, ihn get uova beks. Ihn tek ihn suoldya dem ahn sen dem fi mek dem kil dem weh kil ihn sorvant dem ahn fi bon'op dehn sity tu.


Unu neva riid di Skriptyo yet, weh seh: ‘Di brik weh di bilda dem neva waahn yuuz, kom fi bii di muos impuotant outa aala dem!


So dehn grab di man son ahn kil im ded, ahn dash ihn bady outa di grong.”


Bot aala dem weh neva laik mi, ahn neva waahn mi fi bii king fi ruul dem, bring dem rait yahso ahn kil dem fronta mi.’ ”


Den, Isaiah di prafit neva fried ataal, wen ihn wehn tel di pipl dem seh: “Di pipl dem weh neva wende trai fain mi, dehn don fain mi! Ah don apier'op tu demde pipl weh neva wende luk fi mi.”


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan