Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Mark 11:9 - The New Testament in Islander Creole

9 Ahn di pipl dem weh wende hed a him, ahn dem weh wende fala bihain, staat baal out, “Huzaana! Priez di Laad! God bles di wan weh kom iina di niem a di Laad!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Mark 11:9
7 Iomraidhean Croise  

Ahn di pipl dem weh wende hed a him, ahn dem weh wende kom bihain, staat baal out: “Huzaana tu David Son! God bles di wan weh kom iina di niem a di Laad! Huzaana! Priez di Laad iina hevn!”


Ah deh tel unu: unu no gwain si mi agen til di taim kom wen unu seh, ‘Bles dah di Wan weh kom iina di Laad niem.’ ”


Afta dat, plenty pipl weh wende mongs di kroud tek aaf dehn jakit ahn spred ih pahn di ruod fronta Jesus. Ahn som a dem chruo dong som paam liif fronta him tu, weh dehn wehn kot dong aafa di trii dem, weh wende nier iina di bush.


So dehn tek som paam liif ahn gaan, gaan miit im. Ahn dehn wende baal out seh, “Huzaana! Priez di Laad! God bles di wan weh kom iina di niem a di Laad! Him dah di King a Israel!”


Bot di pipl dem hala, “Ker dis man fahn yah! Ker im weh! Kruusifai im!” Pilate aks dem, “Unu waahn Ah kruusifai fi unu King?” Ahn di chiif priis dem ansa seh, “Di ongli'is king weh wii gat dah Caesar!”


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan