Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Mark 11:32 - The New Testament in Islander Creole

32 Bot if wi seh, ‘Dah wehn man,’ wi fried fi weh di pipl dem wi du wi, bikaaz aal di pipl dehn wehn gat John laik wan chruu prafit.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Mark 11:32
15 Iomraidhean Croise  

So, weh unu gaan out deh fi si? Wan prafit? Yees, ahn Ah deh tel unu, muo an jos wan aadinary prafit.


Ahn so, Herod wehn waahn kil im, bot ihn wehn fried fi di paila pipl dem weh yuuztu fala John ahn kiip im op laik dehn prafit.


Dehn wehn waahn grab Jesus fi put im iina jiel. Bot dehn kudn du'ih, bikaaz dehn wehn fried fi di paila pipl weh wehn dedeh, sieka dehn wehn gat Jesus laik wan prafit.


So dehn staat taak'op mongs demself ahn seh, “If wi seh, ‘Dah God gi'im,’ ihn gwain seh tu wi, ‘Den wai unu neva biliiv John mesij?’


So dehn ansa Jesus ahn seh, “Wii no nuo dah huu gi'im it.” So Jesus tel dem seh, “Wel, Ah no gwain tel unu niida dah huu gi mi di rait fi du demya tingz.”


Den di Jewish rilijos liida dem waahn grab Jesus fi put im iina jiel, bikaaz dehn wehn nuo seh Jesus wende taak bout dem iina di parabl. Bot dehn kudn du'ih, bikaaz dehn wehn fried fi di paila pipl weh wehn dedeh. So, dehn lef im ahn gaan dehn wie.


Dat siem taim di tiicha a di Laa ahn di chiif priis dem trai fi grab Jesus, bikaaz dehn wehn nuo seh Jesus wende taak bout dem iina di parabl. Bot dehn kudn du'ih, bikaaz dehn wehn fried fi di paila pipl weh wehn dedeh.


Ahn di chiif priis ahn di tiicha a di Laa dem wende trai fain som kain a wie fi kil Jesus, bitout di pipl dem nuo, bikaaz dehn wehn fried fi di pipl dem.


Den plenty pipl kom deh tu im, ahn dehn wende seh, “John neva du non mirakl, bot evryting weh ihn wehn seh bout dis man yah dah wehn chruut.”


So di kyapm a di Templ gyaad wid ihn aafisa dem gaan fi grab di apasl dem agen, ahn ker dem bak. Bot dehn mek shuor seh dehn neva yuuz no fuos, bikaaz dehn wehn fried seh di pipl dem wuda lik dem dong.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan