Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Mark 10:47 - The New Testament in Islander Creole

47 Wen Bartimaeus hier seh dah wehn Jesus fahn Nazareth weh wehn dedeh, ihn baal out seh, “Jesus, Son a David, get sary fi mi no!”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Mark 10:47
24 Iomraidhean Croise  

Dis weh Ai deh rait deh taak bout Jesus Christ, weh kom fahn di siem famaly weh King David wehn kom fram, weh kom fahn di siem famaly a wi fos ansesta Abraham; ih wehn hapm laik so:


Ahn di paila pipl weh dedeh get uova sopraiz fi si weh Jesus wehn du, ahn dehn kiip deh seh, “Dis man mosy bii fi wi ansesta David son; di Mesaya weh wii deh wiet pahn, no chruut?”


Den aalava sodn wan Canaanite uman fahn disya plies kom deh baal out seh, “Gat morsy pahn mi, Laad, Son a David! Mi daata gat iin wan bad spirit ahn ihn sofa plenty!”


Wen ihn get deh, ihn stie iina wan toun weh niem Nazareth, so tingz wehn hapm jos laik how di prafit dem wehn seh, “Dehn gwain kaal im wan Nazarene.”


Ahn two blain man weh wende sidong dah di ruod-said hier seh Jesus wende paas deh, ahn dehn baal out seh, “Laad, Son a David, get sary fi wi no!”


Ahn di kroud ansa, “Dis dah di prafit Jesus, di man weh kom fahn Nazareth iina Galilee lan.”


Ahn di pipl dem weh wende hed a him, ahn dem weh wende kom bihain, staat baal out: “Huzaana tu David Son! God bles di wan weh kom iina di niem a di Laad! Huzaana! Priez di Laad iina hevn!”


Ahn wen ihn wehn gwain outsaida di giet, wan nada sorvant gyal si'im ahn seh tu di pipl dem weh wehn dedeh, “Dis man wende wid Jesus fahn Nazareth tu!”


Wen ihn lef fahn dehso ahn gwain bout ihn wiez, two blain man wende fala im deh baal out seh, “Son a David, get sary fi wi no!”


“Jesus fahn Nazareth, wat yo waahn wid wi? Yo kom yah fi distrai wi or wat? Ah nuo dah huu yu: di Holy Mesinja fahn God!”


Wen ihn kom tu Nazareth, weh ihn pierans dem wehn riez'im op, pan di Sabat die ihn gaan iina di sinigag, jos laik ihn aalwiez du. Ahn wen Jesus gaan iin dehso, ihn stan op fi riid di Skriptyo,


Nathaniel seh tu Philip, “Cho! Enyting gud kyan kom outa Nazareth?” Philip tel im, “Wel, kom, kom si fi yoself no.”


Pilate mek dem put wan sain pahn di kraas weh seh, “Jesus fahn Nazareth, di Jewish pipl dehn King.”


Ahn som a dem seh, “Dis man dah di Christ!” Bot som a dem aks, “Di Christ kyaahn kom fahn Galilee, no chruut?


Dehn tel im seh, “So wat, yuu dah fahn Galilee tu? Yuu chek di Skriptyo, ahn yo gwain si seh no prafit fi kom outa Galilee sekshan.”


Wi hier im seh dah man weh wehn kom fahn Nazareth, Jesus, gwain tier dong fi wi Templ ahn chienj aala wi rilijos wiez dem weh wehn kom dong fahn Moses!”


“Ai dah Jesus, ahn dah mi weh wehn sen mi ienjel fi go ahn tel unu demya tingz so dat unu kyan tel'ih tu di chorch dem. Ai dah di Wan weh dah King David disendant. Ai dah di Brait Maanin Staar!”


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan