Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Mark 1:7 - The New Testament in Islander Creole

7 Ahn ihn seh, “Sombady gwain suun kom weh beta an mii, ahn ihn gat muo powa. Mii no gud nof iivn fi work laik ihn sorvant, nat iivn fi niil dong ahn luus ihn shuuz string.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Mark 1:7
11 Iomraidhean Croise  

Ah deh baptaiz unu wid waata fi shuo seh unu ripent ahn ton fahn unu sin dem, bot sombady gwain suun kom weh beta an mii, ahn ihn gat muo powa. Mii no gud nof iivn fi work laik ihn sorvant, nat iivn fi ker ihn shuuz dem. Him dah di wan weh gwain baptaiz unu wid di Holy Spirit ahn wid faiya.


Wen John si Jesus, ihn trai stap im deh seh, “Nuo, tiicha. Ai niid yuu fi baptaiz mii, ahn yuu deh kom fi mii baptaiz yuu?”


John kluoz wehn mek outa kyamil hier, ahn ihn wehn gat aan wan leda belt roun ihn wies, ahn ihn yuuztu iit luokos ahn wail hony.


Ai deh baptaiz unu wid waata, bot him gat di powa fi baptaiz unu wid di Holy Spirit.”


Ahn John ansa aala dem seh, “Ai deh baptaiz unu wid waata, bot sombady gwain suun kom weh beta an mii, ahn ihn gat muo powa. Mii no gud nof iivn fi work laik ihn sorvant, nat iivn fi luus ihn shuuz string dem. Him dah di wan weh gwain baptaiz unu wid di Holy Spirit, ahn wid faiya.


Him dah di Wan weh gwain kom afta mi; mii no gud nof iivn fi work laik ihn sorvant, nat iivn fi luus ihn shuuz string.”


Den, wen John don ihn work, ihn aks di pipl dem, ‘Huu unu tink dah mi? Ah deh tel unu: Mii dah no di wan weh unu wende wiet fah. Bot hier yah! Him gwain kom afta mi, ahn gwain bii beta an mii. Mii no gud nof iivn fi work laik ihn sorvant, nat iivn fi luus ihn shuuz string.’


Den Paul eksplien tu dem seh, “John baptizam dah wehn fi mek unu shuo seh unu sary fi unu sin. Bot memba, ihn tel unu seh unu fi go aan fahn deh ahn biliiv iina di Wan weh deh kom afta im, ahn dat dah Jesus.”


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan