Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Mark 1:31 - The New Testament in Islander Creole

31 Wen Jesus hier dis, ihn gaan tu im, ahn huol ihn han, ahn lif'im op. Wen ihn du dis, di fiiva gaan, ahn di uman get'op ahn staat kuk som fuud fi dem!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Mark 1:31
9 Iomraidhean Croise  

Ahn plenty uman wende dehso tu, deh wach fahn foor. Dem dah wehn di wan dem weh gaan lang wid Jesus fahn bak iina Galilee lan deh aafa fi help im wid weh dehn wehn gat.


Ahn wen dehn get deh, siem taim dehn tel Jesus seh Simon madanlaa wehn iina di bed sik wid fiiva.


Afta di son gaan dong iina di iivnin, di pipl dem ker aal di sik pipl ahn dem weh wehn gat iin bad spirit iina dem dah di hous upaa Jesus wehn deh.


Dem tu wende fala Jesus wail ihn wende iina Galilee lan ahn dehn yuuztu help im. Ahn plenty ada uman wehn dedeh tu, weh wehn kom op tu Jerusalem wid im.


Jesus tek di likl gyal han ahn seh, “Talitha koum,” weh miin, “Likl gyal, get'op!”


Peter huol ihn han ahn help im fi stan op. Den ihn kaal iin aal di biliiva ahn di wido dem tu, ahn ihn shuo dem Tabitha wehn alaiv agen!


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan