Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Mark 1:16 - The New Testament in Islander Creole

16 Wan die wen Jesus wende waak dah di Galilee sii-said, ihn si two breda, Simon ahn Andrew. Dem dah wehn fishaman, so dehn wende chruo out wan net dah sii.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Mark 1:16
11 Iomraidhean Croise  

Demya dah di niem dem fi di twelve apasl dem: Fos yo wehn gat Simon —huu dehn yuuztu kaal Peter— ahn ihn breda Andrew, ahn James ahn ihn breda John —Zebedee son dem.


Demya dah di niem a di man dem wehn ihn pik out: Simon —huu Jesus wehn kaal Peter—


ahn Andrew, Philip, Bartholomew, Matthew, Thomas, ahn James —dat dah Alphaeus son. Den Thaddaeus, ahn Simon, di zealot,


Demya dah dehn niem: Simon —huu Jesus wehn kaal Peter— ahn ihn breda Andrew. Den yo wehn gat: James, John, Philip, Bartholomew,


So Philip gaan tel Andrew, ahn den di two a dem gaan tel Jesus.


Wan a Jesus disaipl niem Andrew, weh dah wehn Simon Peter breda, seh tu im,


Wen dehn get bak, dehn gaan opstiez dah di ruum weh dehn wende stie. Demya dah aala dem weh wehn dedeh: Peter, John, James, Andrew, Philip, Thomas, Bartholomew, Matthew, ahn James —weh dah wehn Alphaeus son. Den yo wehn gat Simon, weh dehn kaal di zealot, ahn Judas —weh dah wehn James son.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan