Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Luke 9:52 - The New Testament in Islander Creole

52 ahn ihn sen som mesinja hed a im. So dehn gaan dah wan Samaritan toun fi get tingz redy far im.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Luke 9:52
13 Iomraidhean Croise  

Demya dah wehn di twelve a dem weh Jesus wehn sen out, deh tel dem demya wod: “Unu no fi go mongs di Gentile pipl dem, ahn niida go iina di Samaritan dehn sity.


Afta dis, di Laad pik out seventy-two muo disaipl. Ahn ihn sen dem out two-two, fi go hed a im dah evry toun ahn plies weh ihn wehn gwain go.


Bot wan Samaritan man, huu wende travl chruu deh, bok'op pahn di man, ahn wen ihn si'im, ihn get sary fi him.


Wail Jesus wende pan di wie gwain Jerusalem, ihn wende paas chruu di plies bitwiin Samaria ahn Galilee.


Ihn chruo dong ihnself flat bai Jesus fut ahn tank im. Ahn fi si ihn dah wehn wan Samaritan man,


Dah John di Skriptyo rait bout weh ih seh: ‘Luk, Ah deh sen mi mesinja bifuor yu kom, ahn ihn gwain get di pipl redy fi risiiv yu.’


Bot ihn wehn hafy paas chruu Samaria.


So Jesus kom tu wan toun dah Samaria weh niem Sychar, weh wende nier tu wan piis a lan weh fahn lang taim Jacob wehn gi ihn son weh niem Joseph.


Di uman ansa Jesus seh, “How kom yuu deh aks mii fi waata? Yuu dah wan Jew, ahn mii dah wan uman fahn Samaria.” Di uman aks im dis, bikaaz di Jewish pipl ahn di Samaritan dehn no miks'op ataal.


Den di Jewish liida dem ansa Jesus seh, “Yuu no tink seh wii rait wen wii seh yuu dah fahn Samaria ahn yuu gat wan bad spirit iina yo?”


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan