Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Luke 9:38 - The New Testament in Islander Creole

38 Ahn wan man iina di kroud baal out seh, “Tiicha, Ah beg yo, luk pan mi son no —bikaaz him dah mi ongl pikniny!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Luke 9:38
8 Iomraidhean Croise  

Den aalava sodn wan Canaanite uman fahn disya plies kom deh baal out seh, “Gat morsy pahn mi, Laad, Son a David! Mi daata gat iin wan bad spirit ahn ihn sofa plenty!”


Wen dehn get nier di giet fi go iina di toun, dehn si som pipl deh ker wan ded man pan wan strecha, huu dah wehn wan wido uman ongl son. Ahn wan paila pipl fahn di toun wende waak lang wid im, gwain dah di berin grong.


Di neks die, wen dehn kom dong aafa di mountin, wan big kroud miit dem.


Wan bad spirit tek im ahn siem taim ihn baal out; ih shiek im op til ihn staat fuom chruu ihn mout; ahn ih haraas im plenty, ahn neva waahn lef im!


Wen ihn hier seh Jesus wehn kom dah Galilee fahn Judea, ihn gaan dah Cana ahn beg im haad fi kom, kom kyuor ihn son, bikaaz ihn wende pan dai'in.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan