Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Luke 8:54 - The New Testament in Islander Creole

54 Bot Jesus tek ihn han ahn seh, “Likl gyal, get'op!”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Luke 8:54
15 Iomraidhean Croise  

Bot afta ihn tek out di paila pipl fahn iina di hous, Jesus gaan iin weh di gyal deh, ahn huol di gyal pahn ihn han, ahn di gyal get'op!


Wen Jesus hier dis, ihn gaan tu im, ahn huol ihn han, ahn lif'im op. Wen ihn du dis, di fiiva gaan, ahn di uman get'op ahn staat kuk som fuud fi dem!


Jesus tek di blain man bai ihn han, ahn ker im outa di toun. Den ihn spit pan di man two ai, ahn ihn put ihn han pan im, ahn aks im, “Yu kyan si enyting?”


Bot Jesus huol di bwai han ahn help im stan op!


Ahn wen dehn get dah Jairus hous, Jesus neva mek nonbady els gaan iin wid im eksep Peter, James, ahn John, ahn di gyal pierans.


Wen Jesus seh dat, di pipl dem staat laaf afta im, bikaaz dehn nuo seh di gyal wehn ded.


Den ihn spirit kom bak, ahn shii stan op siem taim! Ahn Jesus tel dem fi gi'im somting fi iit.


Wen ihn don seh dat, ihn hala out uova haad, “Lazarus, kom out!”


Yees, jos laik how di Faada riez pipl op fahn di ded ahn mek dem liv agen, siem wie di Son gi laif tu enybady weh him waahn.


Bot Peter sen aala dem outa di ruum, ahn ihn niil dong ahn prie. Den ihn ton tu di bady ahn seh, “Tabitha, get'op!” Siem taim di uman uopm ihn ai, luk striet pahn Peter, ahn den ihn sidong op!


Dah jos laik weh di Skriptyo seh bout Abraham: “Ah gwain mek yu bii di pupa a plenty nieshan.” So den, iina God sait Abraham dah fi wi pupa, ahn di Aalmaity dah di wan weh Abraham wehn chros iina —di siem Wan weh mek pipl weh don ded kom bak tu laif agen, ahn di Wan weh jos seh di wod ahn demya tingz weh neva deh iina di worl aalava sodn dehn dedeh tu!


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan