Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Luke 8:41 - The New Testament in Islander Creole

41 Siem taim wan a di hed a di sinigag, niem Jairus, kom ahn niil dong fronta Jesus ahn beg im fi kom tu ihn hous,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Luke 8:41
15 Iomraidhean Croise  

Di liida a di sinigag wehn beks bikaaz Jesus kyuor di uman pan di Sabat die. Ihn kiip deh row ahn seh tu di kroud, “Yo gat six diez weh wi fi du work, so kom pan wan a demde diez fi get kyuor; no pan di Sabat!”


Ihn chruo dong ihnself flat bai Jesus fut ahn tank im. Ahn fi si ihn dah wehn wan Samaritan man,


Wen Simon Peter si aal weh wehn hapm, ihn faal dong fronta Jesus ahn seh, “Go weh fahn mi Laad, bikaaz Ah dah wan sinful man!”


bikaaz ihn ongl daata —weh wehn gat bout twelve yierz— wehn sik bad, ahn deh pan dai'in. So Jesus gaan wid Jairus, ahn plenty pipl wehn kroud op roun im.


Wail Jesus wehn stil deh taak, som man fahn Jairus hous kom, ahn tel im seh, “Yo daata don ded; so no bada di tiicha no muo.”


Martha seh tu Jesus, “Laad, if yu wende yah, mi breda wuda neva ded.


Afta som man riid di Laa ahn di prafit dem, di ruula a di sinigag dehn sen fi Paul ahn Barnabas ahn seh, “Bredrin, if unu gat wan likl wod a inkorijment fi di pipl dem, shier'ih; mek wi nuo.”


Den aala dem grab Sosthenes, di liida fi di sinigag, ahn biit'im op fronta di kuot-yaad. Bot Gallio neva pie dat no main.


Ahn wan man niem Crispus, huu dah wehn liida fi di sinigag, staat chros iina Jesus wid aal ihn famaly; ahn plenty ada pipl fahn Corinth biliiv ahn get baptaiz tu.


Now, di toun a Lydda neva deh foor fahn Joppa, ahn wen di biliiva dem hier seh Peter wende rait dah Lydda, dehn sen two man fi go beg im fi mikies kom dah Joppa.


Ahn wen di Lam tek di skruol, di four livin kricha ahn di twenty-four elda dem jrap dong fronta di Lam, ahn waaship im. Now, aala dem wehn gat wan haap iina dehn han, ahn wan guol buol weh wehn ful'op wid insens. Dis insens dah di praya dem fah God pipl dem.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan