Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Luke 8:34 - The New Testament in Islander Creole

34 Wen di man dem weh wende main di hag dem si wat hapm, dehn ron gaan dah di toun ahn ada plies dem, gaan spred di nyuuz.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Luke 8:34
6 Iomraidhean Croise  

Wail di uman dehn wehn gwain pahn dehn wie, som a di suoldya dem weh wende gyaad di tuum gaan bak dah Jerusalem, gaan tel di hai priis dem evryting weh wehn hapm.


Afta dis hapm, di man dem, weh wende main di hag dem, ron bak dah di sity, gaan tel evryting weh wehn hapm, speshaly wat wehn hapm tu di man dem weh wehn gat iin di paila bad spirit.


Wen di man dem weh wende main di hag dem si wat hapm, dehn ron gaan dah di toun ahn ada plies dem, gaan spred di nyuuz. So di pipl dem gaan si fi demself wat wehn hapm.


Ahn di bad spirit dem kom outa di man, ahn gaan iina di hag dem, ahn aala dem ron uova di ej a di hilsaid, ahn drap dong iina di liek ahn dehn droundid!


So di pipl dehn gaan si fi demself wat wehn hapm. Wen dehn get weh paat Jesus wende, dehn si di man weh wehn gat iin di paila bad spirit dem, deh sidong dah Jesus fut. Ihn wehn dres op, ahn iina ihn ful sens, ahn dehn get fried.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan