Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Luke 8:28 - The New Testament in Islander Creole

28 Now wen ihn si Jesus, ihn drap pan ihn nii fronta im, ahn baal out pan tapa ihn vais, “Jesus, Son a di Muos Hai God, dah weh yo waahn wid mi? Ah deh beg yo, no fi haraas mi!”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Luke 8:28
14 Iomraidhean Croise  

Az suun az dehn si Jesus, dehn baal out seh, “Uo, Son a God, dah weh yo waahn wid wi? Yo mosy kom fi haraas wi bifuor di taim fi jojment?”


Ahn wen Jesus get outa di buot, ihn bok'op pan wan man fahn di sity weh wehn gat iin plenty bad spirit. Fi wan lang taim ihn neva wier non kluoz, ahn ihn neva gat no weh fi liv, so ih wende liv iina di berin grong.


Di man seh dis, bikaaz Jesus wehn aada di bad spirit dem fi kom outa im. Plenty taim dehn wehn atak im —wail ihn han ahn fut dem wehn chien'op ahn ihn wehn aanda gyaad— bot stil yet ihn wuda brok di chien laik notn, ahn di bad spirit ron im weh dah di dezart.


Unu seh unu biliiv iina di Wan chruu God. Gud fi unu! Bot iivn di diimon dem biliiv seh wan God deh, ahn dehn trimbl.


Memba seh: God neva spier iivn di ienjel dem, wen dehn wehn sin. Ihn chien dem op ahn chruo dem iina di daak pit a hel til Jojment Die!


Bot evrybady weh kiip aan deh sin dah di devl pikniny, bikaaz di devl deh sin fahn di biginin! Ahn dis dah wai di Son a God wehn kom fah: ihn kom fi distrai aal weh di devl du.


Den, di devl —weh wehn fuul'op di pipl dem— get chruo iina di liek weh wehn ful'op wid faiya weh deh bon wid solfa. Dat dah di siem plies weh dehn wehn pich di biis ahn di faals prafit. Ahn dah faiya gwain taament dem die ahn nait fareva ahn eva!


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan