Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Luke 8:2 - The New Testament in Islander Creole

2 lang wid som uman huu wehn get kyuor fahn bad spirit ahn siknis: Mary, weh dehn kaal Magdalene, weh Jesus tek seven bad spirit outa,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Luke 8:2
11 Iomraidhean Croise  

So di nyuuz bout im spred aal uova Syria lan, ahn di pipl dehn ker aala di sik wan dem: dem weh wende sofa wid aal kain a diziiz ahn pien, ahn dem weh wehn gat iin bad spirit, dongtu dem weh wehn trobl wid fits, ahn dem weh kyaahn muuv ataal. Ahn Jesus kyuor aala dem.


Wen di Sabat die wehn don, Mary Magdalene, ahn Mary, James muma, ahn Salome bai som aintment weh smel swiit fi put pan Jesus bady.


[Afta Jesus kom bak tu laif, suun-suun iina di maanin a di fos die a di wiik, ihn apier'op pan Mary Magdalene fos. Dis dah di uman weh ihn wehn tek seven bad spirit outa aredy.


Ahn wan big kroud wende fala im, ahn som uman —weh wende mongs dem tu— wende baal out ahn muon fi im.


Bot aala dem weh wehn nuo Jesus, —dongtu di uman dem weh wehn fala im fahn Galilee lan— wende stan op fahn foor, deh luk pan evryting.


Ahn di uman dem —weh wehn kom wid Jesus fahn Galilee lan— fala Joseph ahn si di tuum ahn how dehn put ihn bady fi lidong.


So Jesus aks di spirit weh wende iina di man, “Dah how yo niem?” “Legion!” ihn ansa seh —bikaaz plenty bad spirit wende liv iina im.


So dat dah weh dehn du. Bot Jesus muma wende stan op nier tu di kraas lang wid fi shii sista, ahn Clopas waif, weh niem Mary, ahn Mary Magdalene tu.


Wid wan main, aala dem yuuztu gyada tugeda plenty taim fi prie lang wid Mary, Jesus muma, ihn breda dem ahn som ada uman tu.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan