Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Luke 7:8 - The New Testament in Islander Creole

8 Ai nuo dis, bikaaz Ai deh aanda mi sopierya dem, ahn Ai gat suoldya aanda mii tu. Ai ongl hafy tel wan a dem, ‘Go!’ ahn ihn go, or ‘Kom!’ ahn ihn kom. Ahn if Ah tel mi sorvant, ‘Du dis!’ ihn gwain du'ih.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Luke 7:8
12 Iomraidhean Croise  

Ah nat iivn gud nof fi kom miit yo miself. So, jos seh di wod ahn mi sorvant gwain get beta.


Wen Jesus hier dis, ihn wehn sopraiz; ihn ton tu di paila pipl weh wende fala im ahn seh, “Ah deh tel unu di chruut: Ah neva si soch big fiet laik dis bifuor mongs wi Israel pipl dem.”


Den Paul kaal wan a di aafisa dem ahn tel im, “Ker dis yong man dah di komanda; ihn gat somting impuotant fi tel im.”


So di komanda kaal two a ihn aafisa ahn tel dem seh, “Get tugeda two hundred suoldya fi go dah Caesarea, ahn seventy haas-bak raida, ahn two hundred suoldya wid laans weh gwain travl pahn fut. Ah waahn dem redy fi maach bai nine aklak tinait.


Fram Claudius Lisias, Tu ihn Ekselensy Govana Felix: Griitinz.


So, dat nait di suoldya dem ker Paul dah Antipatris sity, jos laik how dehn wehn aada dem fi du.


Den Felix aada wan a ihn aafisa fi kiip Paul iina jiel, bot gi'im som friinis so ihn fren dem kuda kom vizit im ahn tek kier a im.


Bot Ah gat wan prablem: dah weh egzakly Ah gwain rait ahn tel di Empara? Bikaaz, az faar az Ai kansaan, dehn no gat non riil chaaj gens di man! So Ah bring im fronta unu ahn speshaly fronta yu, King Agrippa, so afta unu egzamin im, mieby Ai maita get somting fi rait.


Ahn unu weh dah sliev, unu fi obie unu maasta dem weh deh pahn disya ort. Ahn unu no fi du'ih ongl wen dehn deh wach unu bikaaz unu waahn dem fiil gud bout unu, bot du'ih wid unu huol haat fi ana di Laad.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan