Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Luke 5:9 - The New Testament in Islander Creole

9 Ihn seh dat bikaaz Simon ahn aal ihn fren dem wehn so sopraiz bout aal di fish weh dehn kech.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Luke 5:9
8 Iomraidhean Croise  

Peter seh dis bikaaz ihn neva nuo wat fi seh, bikaaz dehn wehn fraitn tu det.


Ahn wen aal di pipl dem weh wehn hier weh di man dem wende seh, dehn wehn uova sopraiz.


Ahn di pipl weh hier im wehn uova sopraiz bout di wie ihn tiich, bikaaz ihn wende taak wid plenty atarity.


Ahn wen aal di pipl si dis, dehn kudn biliiv weh dehn si, ahn dehn seh mongs demself, “Dah weh kain a tiichin dis? Disa man gat di powa uova di bad spirit dem, ahn dehn du weh ihn seh!”


Ahn Simon paadna dem, James ahn John, —Zebedee two son— dehn wehn sopraiz tu. Den Jesus seh tu Simon, “No fried, man; fahn now aan, insida kech fish, yuu gwain kech pipl fi God Kingdom.”


Wen Simon Peter si aal weh wehn hapm, ihn faal dong fronta Jesus ahn seh, “Go weh fahn mi Laad, bikaaz Ah dah wan sinful man!”


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan