Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Luke 5:27 - The New Testament in Islander Creole

27 Afta dis Jesus gaan fahn dehso, ahn ihn si wan taks kalekta weh niem Levi, deh sidong iina ihn taks hous. Ahn Jesus tel im seh, “Kom! Fala mi no!”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Luke 5:27
11 Iomraidhean Croise  

Den yo wehn gat: Philip, Bartholomew, Thomas ahn Matthew —di taks kalekta, ahn James —dat dah Alphaeus son. Den Thaddaeus,


Den Jesus seh tu ihn disaipl dem, “If enywan a unu waahn kom wid mii, unu hafy figat bout unuself, tek op unu kraas —pripier fi sofa— ahn fala mi.


Bot Jesus tel im seh, “Fala mi, ahn mek demde weh deh liv laik ded pipl ber dehn uon ded.”


ahn Andrew, Philip, Bartholomew, Matthew, Thomas, ahn James —dat dah Alphaeus son. Den Thaddaeus, ahn Simon, di zealot,


Afta Jesus hier im, ihn seh, “Yo stil gat wan ting muo fi du: Golang ahn sel aal weh yo gat ahn gi di puor dem di mony; den yo gwain get wan paila trezha iina hevn. Afta dat, kom ahn fala mi.”


Di neks die Jesus disaid fi go Galilee. Rait dehso ihn fain wan neks man weh niem Philip ahn ihn tel im, “Kom! fala mi!”


Enybady weh waahn sorv mii hafy fala mii, so dehn kyan deh di siem plies weh Ah deh tu. Ahn di Faada gwain ana enybady weh sorv mii.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan