Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Luke 23:9 - The New Testament in Islander Creole

9 So Herod kwestyan im wan gud wail, bot Jesus neva ansa im ataal.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Luke 23:9
13 Iomraidhean Croise  

Now di chiif priis ahn di ada Jewish rilijos liida dem wende bliem Jesus, bot ihn neva ansa dem ataal.


Bot Jesus neva ansa im ataal, so di govana get uova sopraiz ahn wanda wai Jesus neva deh ansa.


“Uno no fi tek somting weh huoly, ahn chruo'ih fronta di wail daag dem; niida fi chruo unu prity porl biidz fronta di hag dem, bikaaz aal di hag dehn gwain du dah waak aal uova dem, ahn di daag dem gwain ton roun ahn bait unu.


Bot Jesus stil neva seh notn, ahn Pilate get sopraiz ahn wanda wai Jesus neva deh ansa.


Jesus ansa seh, “Go, go tel dah faks seh tudeh ahn tumaara Ah gwain kiip deh ron out bad spirit ahn kyuor pipl; den pan di third die, Ah gwain don mi work.


Wail dah taim kom, di chiif priis ahn di tiicha a di Laa dem wende wan-said deh bliem Jesus uova ahn uova agen.


Ihn gaan bak iinsaida di Praetorium ahn aks Jesus, “Dah weh paat yuu kom fram?” Bot Jesus neva ansa im ataal.


Now di paat a di Skriptyo weh di ofishal wende riid go laik dis: “Dehn gwain ker im weh, jos laik how dehn ker shiip fi kil, ahn jos laik how wan lam stie kwaiyet wen dehn shiev aaf ihn hier, siem wie ihn neva gwain uopm ihn mout.


Wen di pipl dem wehn insolt Christ, ihn neva insolt dem bak. Wen ihn wende sofa, ihn neva tretn dem. Ihn lef dem tu God, bikaaz God ongl joj striet.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan