Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Luke 23:8 - The New Testament in Islander Creole

8 Now, wen Herod si Jesus, ihn wehn glad, bikaaz ihn wehn waahn miit im fahn lang taim; ihn wende huop Jesus kuda mek som mirakl far im.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Luke 23:8
8 Iomraidhean Croise  

Iina dah siem taim Herod, di Tetraak, wehn hier bout aal di tingz weh Jesus wende du,


Now King Herod get fi hier bout Jesus bikaaz evrybady wende taak bout im. Som pipl wende seh, “Dah John di Baptist weh kom bak tu laif; das wai ihn gat aal demde powa fi du aal demde mirakl.”


Den Jesus kaal di kroud ahn ihn disaipl dem nier tu him ahn seh, “If enywan a unu waahn kom wid mii, unu hafy figat bout unuself, tek op unu kraas —pripier fi sofa— ahn fala mi.


Jesus seh tu dem, “Ah nuo unu waahn tel mi di seyin weh seh, ‘Dakta, kyuor yoself,’ ahn sins wi hier seh yo du plenty tingz iina Capernaum, how kom yo no du di siem tingz iina yo uon toun?”


Ihn seh, “Gi mi di siem powa so enybady weh Ah put mi han pahn kyan get di Holy Spirit tu.”


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan