Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Luke 23:54 - The New Testament in Islander Creole

54 Now aala demde tingz hapm pan di die weh dah wehn di preparieshan fi di Paasuova Sabat weh wehn suun taim fi staat.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Luke 23:54
6 Iomraidhean Croise  

Now di neks die, weh dah wehn di Sabat die, di hai priis ahn som Pharisee pipl dehn gyada op fronta Pilate,


Den wen iivnin kom dong, di siem die wen dehn hafy mek preparieshan fi di Paasuova Sabat,


So ihn tek dong di bady fahn aafa di kraas, rap'ih op iina som linin klaat ahn put'ih iina wan tuum weh wehn dig out iina wan raky hil. Dah wehn wan nyuu tuum weh dehn neva put non ded bady iina yet.


Now, dah wehn bout migl die pahn di die bifuor di Paasuova selibrieshan, ahn Pilate tel di Jewish liida dem, “Luk yah! Si, fi unu King yah!”


Laik how dah wehn di die fi get redy fi di Paasuova selibrieshan, ahn di neks die dah wehn wan huoly Sabat, di Jewish liida dem neva waahn lef di bady dem pahn di kraas dem. So dehn aks Pilate fi mek ihn suoldya dem brok di fut a di man dem weh get kruusifai ahn den tek dong dehn bady. So di suoldya dem gaan, gaan brok di fut a di fos wan ahn den di neks man.


So bikaaz dah wehn di die wen dehn wehn fi get redy fi di Paasuova selibrieshan, ahn bikaaz di tuum wende kluos, dehn put Jesus bady iin deh.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan