Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Luke 23:18 - The New Testament in Islander Creole

18 Bot di huol kroud a dem hala tugeda, “Du weh wid dis man, ahn le'go Barabbas!”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Luke 23:18
10 Iomraidhean Croise  

[Evry yier Pilate wehn hafy le'go wan prizna tu di pipl dem wail dehn wehn gat dehn Paasuova fiis.]


(Barabbas dah wehn wan man weh wehn gaan dah jiel fi mek rayat iina Jerusalem ahn fi kil.)


bot Peter wende wiet outsaid dah di giet. So di ada disaipl —weh di Hai Priis wehn nuo— gaan bak outsaid ahn taak tu di gyal weh wende main di giet, ahn ihn ker iin Peter.


Stil yet di pipl dehn fala dem deh baal out seh, “Ker im weh; kil im!”


Now di kroud wende hier Paul gud til ihn staat taak seh bout God wehn sen im tu di Gentile pipl dem. Den, dehn staat hala ahn baal out haad seh, “Kil im! Ihn no fit fi liv pahn ort. Kil im!”


Unu disuon di Wan weh huoly ahn raichos, ahn den aks fi dehn frii wan mordara insida him!


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan