Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Luke 23:14 - The New Testament in Islander Creole

14 Ihn tel dem, “Unu bring dis man tu mi ahn seh ihn deh stor'op di pipl dem, mek dem ton gens di govament. Wel, Ai chek im out rait fronta unu, ahn Ai stil seh, unu no gat no kies gens im.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Luke 23:14
10 Iomraidhean Croise  

Bot wail ihn wende sidong iina di chier weh ihn joj iina, ihn waif sen wan mesij fi im. Ihn seh, “No put yoself iina notn fi dah raichos man, bikaaz laas nait Ah wehn gat wan uova bad driim bout im.”


Pilate si seh ihn kudn get notn ataal fi help Jesus; di ongl ting ihn si seh gwain hapm, dah wan big skaandal gwain suun brok out. So ihn tek som waata ahn wash ihn han dem fronta di pipl dem, ahn seh, “Ai inosent fahn enyting weh hapm tu dis man. Dah unu unuself gwain rispansabl fi wat gwain hapm.”


ahn seh, “Ah sin bikaaz Ah sel out dis man weh no du notn bad ataal.” Bot dehn seh tu im, “So weh wii kier? Dat dah fi yo bizniz now!”


Now, wen di kyapm a di suoldya ahn dem weh wehn wach Jesus wid im si di ort-kwiek ahn aal di ada tingz weh wende hapm, dehn wehn get uova fraitn ahn seh, “Dis man dah wehn God Son fi chruut!”


Ahn iivn wen dehn kudn fain non gud riizn ataal fi kandem im tu det, stil yet dehn aks Pilate fi put im tu det.


Now dah Berea di pipl dem wehn muo wilin fi lisn, no laik di wan dem dah Thessalonica. Dehn wehn iiga fi hier di mesij, ahn evry die dehn stody di Skriptyo fi si if weh Paul seh dah chruut.


Jesus dah di kain a Hai Priis weh wi niid, bikaaz him huoly ahn inosent, ahn nonbady kyaahn fain non faalt wid im, ahn ihn no gat no sin iina im ataal. God set im wan-said fahn aala di sina dem, ahn gi'im di haiyis plies ahn ana iina hevn.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan