Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Luke 23:10 - The New Testament in Islander Creole

10 Wail dah taim kom, di chiif priis ahn di tiicha a di Laa dem wende wan-said deh bliem Jesus uova ahn uova agen.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Luke 23:10
8 Iomraidhean Croise  

Now di chiif priis ahn di ada Jewish rilijos liida dem wende bliem Jesus, bot ihn neva ansa dem ataal.


Den, wen Jesus gaan outa duo, di Pharisee ahn di tiicha a di Laa dehn staat pres im ahn deh trai provuok im fi taak bout plenty ting.


Den Herod ahn aal ihn suoldya dem staat insolt Jesus ahn mek juok aafa im. Dehn put aan wan fansy lang goun pan im, ahn den dehn sen im bak dah Pilate.


Ahn dehn staat akyuuz im seh, “Wi kech dis man deh stor'op wi Jewish pipl fi mek wi ton gens Caesar. Ihn deh tel wi seh wi no fi pie non taks tu Caesar, ahn seh dah him, Jesus, dah di Mesaya, wan king!”


Bot dehn wehn stobant ahn tel Pilate agen, “Bot ihn stor'op di pipl dem aal uova Judea lan wid tingz weh ihn deh tiich dem. Ihn staat dah Galilee lan til ihn get rait yahso.”


So Herod kwestyan im wan gud wail, bot Jesus neva ansa im ataal.


“Disya man dah wan trobl-meka ahn laik stor'op faiya mongs di Jew dem aal uova di worl. Him dah di ring-liida fi wan kolt kaal ‘Di Nazariinz.’


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan