Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Luke 22:8 - The New Testament in Islander Creole

8 Jesus sen Peter ahn John hed a dem, ahn tel dem seh, “Go ahed ahn get di Paasuova sopa redy fi mek wi iit.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Luke 22:8
12 Iomraidhean Croise  

Bot Jesus ansa im seh, “No pie dat non main fi now, bikaaz ih gud fi wi kompliit aala weh God egzak fahn wi.” Afta ihn seh dat, John seh dah so.


God si seh di two a dem wehn raichos, bikaaz evry die dehn du aal weh ihn tel dem fi du iina ihn Laa.


Den dehn aks Jesus, “Weh paat yo waahn wi go fi fiks ih?”


Wan die, Peter ahn John gaan op dah di Templ roun three aklak di iivnin, weh dah wehn di taim dehn set fi prie.


Az di man weh yuuztu beg grab aan tu Peter ahn John, aal di ada pipl weh dedeh wehn uova sopraiz ahn ron gaan si weh wende go aan dah di plies weh dehn kaal Solomon Pieza.


Wen di man si Peter ahn John deh kom iin, ihn aks dem fi wan likl chienj.


Wen di liida dem si how Peter ahn John dah wehn jos aadinary ahn on'edyukietid pipl —bot neva fried fi dem ataal— di liida dehn wehn sopraiz ahn staat riiyalaiz seh dehn wehn yuuztu deh wid Jesus.


Bot Peter ahn John tel dem seh, “Weh unu tink rait? Wat God wuda waahn wi fi du; fi wi obie unu or fi wi obie him? Dah unu fi disaid dat.


Now wen di apasl dem iina Jerusalem hier bout how di pipl dem dah Samaria lan wehn aksep God mesij, dehn sen Peter ahn John dong deh.


Iivn James, Peter, ahn John, huu dah wehn di muos impuotant chorch liida dem, wehn kom fi riiyalaiz seh God wehn bles di work weh Ah wende du. So dehn shiek han wid mi ahn Barnabas, fi shuo seh aala wi dah wehn paadna. Ahn dehn wehn grii seh mii ahn Barnabas wehn fi go priich tu di Gentile pipl dem, ahn dem wuda go tu dem weh dah Jew.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan