Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Luke 22:2 - The New Testament in Islander Creole

2 Ahn di chiif priis ahn di tiicha a di Laa dem wende trai fain som kain a wie fi kil Jesus, bitout di pipl dem nuo, bikaaz dehn wehn fried fi di pipl dem.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Luke 22:2
12 Iomraidhean Croise  

Bot di Pharisee pipl dem gaan outsaid, ahn dehn mek wan plan gens Jesus fi du weh wid im.


Bot wen di pipl dem weh rent di grong si di man son deh kom, dehn seh tu wan anada, ‘Dah him gwain bii di uona ah aal weh ihn pupa gat. Kom, mek wi kil im, ahn den wi kyan stie wid evryting weh him fi get!’


“Unu nuo seh di Paasuova fiis gwain hapm iina two diez, ahn di Son a Man gwain get han uova ahn get niel'op pahn wan kraas.”


Dah wehn jos two diez bifuor di Jewish selibrieshan a di Paasuova ahn di On'levn Bred. Ahn ih hapm seh di chiif priis ahn di tiicha a di Laa dem wende trai fain som kain a wie fi grab Jesus bitout di pipl dehn nuo, ahn den, kil im.


Dat siem taim di tiicha a di Laa ahn di chiif priis dem trai fi grab Jesus, bikaaz dehn wehn nuo seh Jesus wende taak bout dem iina di parabl. Bot dehn kudn du'ih, bikaaz dehn wehn fried fi di paila pipl weh wehn dedeh.


Dehn seh dis bikaaz di chiif priis ahn di Pharisee dem wehn don gi aadaz seh if enybady wehn nuo upaa Jesus wende, dehn wehn fi kom ahn tel dem so dehn kuda grab im.


“Ahn jos laik ihn wehn seh lang taim abak, Herod ahn Pontius Pilate wehn put dehn hed tugeda gens Jesus rait yah iina dis sity, lang wid fi wi uon Jewish pipl dem, ahn wid di Gentile pipl tu. Aala dem set demself gens yo Holy Sorvant Jesus, weh yo wehn pik fi bii di Mesaya.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan