Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Luke 2:40 - The New Testament in Islander Creole

40 Ahn Jesus gruo'op strang, ahn wehn gat plenty sens; bikaaz God blesin wende pan im.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Luke 2:40
17 Iomraidhean Croise  

Ahn aftawod di bieby John wehn gruo'op, ahn God Spirit gi'im plenty powa, ahn ihn liv iina di dezart til wen di taim kom fi ihn staat priich tu di pipl fahn Israel.


Evrybady weh hier Jesus wehn sopraiz wid how ihn andastan ahn ansa dem.


So Jesus gruo'op rait dehso, deh get muo sensabl ahn stranga; ahn God ahn di pipl dem wehn lov im muo ahn muo.


So, di Wod ton hyuuman ahn ihn kom, kom liv mongs wi. Ahn wii wiself wehn si wid wi uon two ai how ihn wandaful, fi huu gluory kom bikaaz ihn dah di Wan ahn ongl Son a God. Dah him weh shuo wi plenty kainis ahn lov weh wi no dizorv, ahn ihn tel wi di chruu mesij fahn God.


Ahn wid plenty powa di apasl dem wende priich bout how di Laad Jesus wehn kom bak tu laif. Ahn God wende sen blesin afta blesin pahn aala dem.


Now, mek Ah tel unu dis laas ting: Unu fi mek di Laad mek unu muo stranga evry die chruu ihn maity powa!


Az fi yuu, mi son, yo fi bii strang ahn tek kier a di gries weh God wehn gi'yo, bikaaz wi dah wan wid Christ Jesus.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan