Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Luke 2:25 - The New Testament in Islander Creole

25 Now iina dah taim dehn wehn gat wan man, weh liv iina Jerusalem, niem Simeon. Ihn wehn raichos ahn ful a di Spirit, ahn ihn wende wiet fi Israel get siev. Di Holy Spirit wende wid Simeon,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Luke 2:25
22 Iomraidhean Croise  

Joseph fahn Arimathea, wan a di impuotant memba a di Jewish Kongsl, huu wende huop fi God Kingdom kom kwik, gaan rait op tu Pilate bitout fried ahn aks im fi Jesus bady.


Wen Elizabeth hier Mary, Elizabeth bieby staat jomp op iina ihn bely, ahn Elizabeth get ful'op wid di Holy Spirit,


God si seh di two a dem wehn raichos, bikaaz evry die dehn du aal weh ihn tel dem fi du iina ihn Laa.


Den John pupa, Zachariah, get ful'op wid di Holy Spirit ahn ihn staat prafisai deh seh:


Di siem taim wen Simeon wende bles Jesus, Anna kom op tu Mary dem, ahn gi God tanks fi weh ihn si. Ahn fahn daty taim, Anna wende taak bout Jesus tu evrybady weh wehn iina di Templ deh wiet fi God fi frii Jerusalem.


Him dah wehn wan man weh lov ahn ana God, lang wid ihn huol famaly. Ihn wehn gat wan gud haat ahn ihn wehn gi plenty gif tu di puor Jew pipl dem. Ahn him dah wehn wan man weh aalwiez prie tu.


Dehn ansa seh, “Kyapm Cornelius sen wi. Him dah wan gud man iina God sait ahn ihn ana im plenty, so aal di Jewish pipl dem gi'im dehn rispek. Jos now wan ienjel fahn God tel im fi sen fi yo, ahn mek yo go dah ihn hous, so ihn kuda hier weh yo gat fi seh.”


Now iina demde diez yo wehn gat som rilijos Jewish man fahn aal uova di worl weh wehn kom tu Jerusalem.


Sieka dis, Ai aalwiez trai mi bes fi kiip wan klier kanshans fronta God ahn wid mi nieba iina evryting weh Ah du.


Di prafit dem neva tink'op demde tingz pahn dehn uon. Dehn wehn aanda di kanchruol a di Holy Spirit, wen dehn tel di mesij weh wehn kom fahn God!


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan