Ahn fahn daty taim, Jesus staat shuo ihn disaipl dem seh him hafy go Jerusalem ahn sofa plenty, sieka di Jewish rilijos liida, ahn di chiif priis, ahn di tiicha a di Laa dem. Dehn gwain kil im, bot afta three diez ihn gwain kom bak tu laif.
So Jesus seh tu dem, “Unu neva riid di Skriptyo yet, weh seh: ‘Di brik weh di bilda dem neva waahn yuuz, kom fi bii di muos impuotant outa aala dem! Dis dah weh di Laad wehn du, ahn ih dah wan wandaful ting fi si'ih hapm!’
Ihn seh, “Unu hier now; wi gwain op dah Jerusalem, weh paat dehn gwain sel out di Son a Man tu di chiif priis ahn di tiicha a di Laa dem, ahn dehn gwain kandem im deh seh ihn hafy ded. Den dehn gwain gi'im op tu di Roman ruula dem,
Den Jesus staat tiich ihn disaipl dem ahn seh, “Di Son a Man fi sofa plenty, bikaaz di Jewish rilijos liida dem, ahn di chiif priis, ahn di tiicha a di Laa dehn neva gwain aksep im. Dehn gwain kil im, bot afta three diez, ihn gwain kom bak tu laif.”
bikaaz ihn wende tiich ihn disaipl dem, ahn ihn tel dem, “Di Son a Man gwain get sel out tu di pipl weh hiet im, ahn dehn gwain kil im. Bot three diez afta, ihn gwain riez bak op fahn mongs di ded dem.”
Jesus kaal ihn twelve disaipl dem wan-said ahn tel dem, “Unu hier now; wi gwain op dah Jerusalem ahn evryting weh di uol taim prafit dem wehn rait bout di Son a Man gwain hapm.
Ihn seh, “Di Son a Man fi sofa plenty, bikaaz di Jewish rilijos liida, ahn di chiif priis, ahn di tiicha a di Laa dem neva gwain aksep im. Dehn gwain kil im, bot afta three diez, ihn gwain kom bak tu laif.”