Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Luke 16:29 - The New Testament in Islander Creole

29 Abraham ansa im seh, ‘Dehn gat aal dem tingz weh Moses ahn di prafit dem rait fi waan dem. Mek dem lisn pan dem.’

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Luke 16:29
13 Iomraidhean Croise  

“Op til di taim wen John di Baptist kom, pipl wehn liv bai Moses Laa ahn bai weh di uol taim prafit dem wehn rait dong. Den, di priichin a di gud nyuuz bout God Kingdom staat, ahn plenty pipl weh neva waahn gi'op, deh trai haad fi get iin deh.


Den Jesus eksplien evryting weh wehn rait dong iina di Skriptyo bout ihnself tu dem. Ihn staat fahn Moses ahn kom rait dong tu aal di prafit dem.


ahn dehn gi'im di buk weh di prafit Isaiah wehn rait. Ihn uopm ih op ahn fain di plies weh ih seh:


Bikaaz plenty Gentile dem nuo demde tingz fahn wie bak, sieka wi riid Moses Laa iina evry sity evry Sabat die fahn den til now iina di sinigag dem.”


Tel mi now, unu weh so hat fi fala di Laa: Unu no nuo weh di Laa seh?


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan