Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Luke 16:21 - The New Testament in Islander Creole

21 Di puor man wehn so hongry ihn wehn iivn lang fi iit weh drap fahn aafa di rich man tiebl. Dongtu di daag dem wehn yuuztu kom ahn lik di bega suor dem.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Luke 16:21
7 Iomraidhean Croise  

Ahn shii seh, “Yees, Laad, bot dongtu di popy dem iit'op som a di skroms weh drap aafa dehn uona tiebl.”


Shii ansa ahn seh, “Bot Saar, iivn di likl popy dem aanda di tiebl iit'op som a di skroms weh drap fahn di pikniny dem.”


Bot dehn wehn gat wan puor man tu, niem Lazarus —wan bega weh wehn aalwiez deh lidong bai di rich man giet kova wid suor aal uova ihn bady.


“Wel, ih hapm seh di puor man ded, ahn di ienjel dem ker im saida Abraham. Den di rich man ded tu, ahn dehn ber im.


Wen dehn get nof, Jesus tel ihn disaipl dem seh, “Gyada op aal weh lef uova, so notn no wies.”


Iivn op tu tudeh, wi no gat nof tingz fi iit nar jrink. Wi no gat notn bot tier op kluoz fi wier. Di pipl dem deh biit wi op aal di taim. Wi no iivn gat non wie fi liv, ahn wi deh wanda fahn plies tu plies.


Ah work uova haad chruu plenty haad taim. Ahn plenty nait Ah no sliip ataal; plenty taim Ah dedeh hongry ahn torsty; som taim Ah no gat non kain a fuud, ahn Ah dedeh kuol ahn niekit.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan